Ћирилица-Српско писмо данас
+15
CasualMente
consigliere
Ђомла Београд
србин-православац
ултра
UltraSlavija
маестрално
ПАОКАРА
визант
константин
LimunNS
!НФК Ултрас!
mARKAN0312
ФкБАЧКАпаланка
Косово је Србија
19 posters
Страна 1 of 2 • 1, 2
Да ли ћете учествовати у акцији?!
- Косово је СрбијаКорисник
- Број порука : 684
Регистрован : 06.05.2008
Ћирилица-Српско писмо данас
6/9/2008, 17:41
Некада је у Београду свака продавница свој назив имала исписан на ћирилици,
а данас ако кренете од Славије улицом краља Милана до теразија,на прсте се могу избројати радње
које имају назив на ћирилици,и то су углавном златаре!!!
Пре неки дан смо лепили неке летке за ћирилицу,и данас кад пролазим улицом угде смо то лепили пола тих летака је поцепано,
није ми јасно што?Коме ћирилица толико смета?Па када би видео да неко то поцепа тачно би му
одвалио шамар па после и нек ме убије ако треба!
Како сачувати Ћирилицу-наше Свето писмо?
Ево и слика колико је цењена ћирилица у Бугарској и Русији,па чак сам чуо и да Македонци све пишу на ћирилици,почев од Мека и
Кока коле па до свега осталог!!!
а данас ако кренете од Славије улицом краља Милана до теразија,на прсте се могу избројати радње
које имају назив на ћирилици,и то су углавном златаре!!!
Пре неки дан смо лепили неке летке за ћирилицу,и данас кад пролазим улицом угде смо то лепили пола тих летака је поцепано,
није ми јасно што?Коме ћирилица толико смета?Па када би видео да неко то поцепа тачно би му
одвалио шамар па после и нек ме убије ако треба!
Како сачувати Ћирилицу-наше Свето писмо?
Ево и слика колико је цењена ћирилица у Бугарској и Русији,па чак сам чуо и да Македонци све пишу на ћирилици,почев од Мека и
Кока коле па до свега осталог!!!
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
6/9/2008, 17:43
Смета Српским демократама,јер није демократски писати ћирилицу разумеш...
- Косово је СрбијаКорисник
- Број порука : 684
Регистрован : 06.05.2008
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
3/11/2008, 19:17
ЋИРИЛИЦА, БОГАТСТВО КОЈЕ НЕСТАЈЕ
Nov 3rd, 2008 | Од Инфо-Служба | Категорија: Занимњиво
Да ли је све неизвеснија будућност српског традиционалног писма последица свеприсуства модерне технологије, или је, ипак, главни узрок одумирања ћирилице незаинтересованост дела наше јавности за ову проблематику?
У савременом свету, посредством модерне технологије, границе нестају и ствара се утисак да живимо у једном глобалном селу. Но, у том „селу“ постоји мноштво народа који љубоморно чувају свој национални идентитет, своју културу, традицију, језик и, следствено томе, своје писмо. Међу тим бројним народима који се не одричу свог идентитета, постоји један коме изгледа није претерано стало до своје традиције, језика, а посебно писма. И док су Грци, Бугари, Руси, Кинези, Арапи, Јевреји… поносни на свој језик и писмо, дотле један део српског народа наставља вишегодишњу деградацију српске ћирилице као да жели да она потпуно ишчезне.
Вредност ћирилице не почива само на њеној функционалној основи, као писма које у великој мери одговара нашем фонолошком систему. Ћирилица је, пре свега, симбол нашег духовног богатства. Њено потискивање је започето још 1918. године, а до врхунца доведено током Брозове владавине, када је ћирилица била обележена као симбол српског предратног грађанског друштва и православне Цркве, и представљана као главно обележје наводног српског национализма који је требало спречити зарад државног јединства. Стога је, под окриљем јединства, народу наметнута латиница поред које, услед небриге и непостојања самосвести у делу нашег народа, ћирилица полако ишчезава. Ћирилица, као темељ српског бића, постала је, нажалост, угрожена на свом исконском огњишту. Србија и њен главни град Београд скоро су потпуно полатињени. Латиница је окупирала све просторе, од обичних саобраћајних знакова, до дневне штампе и телевизије. Чак је и реклама за киселу воду „Књаз Милош„ написана латиницом. Заправо, ретко се могу наћи рекламе на ћирилици. Латиница је свуда. Када пролазите централним београдским улицама, посебно Кнез Михајловом, имена фирми, кафића, продавница исписани су латиницом. Међу тим мноштвом латинично исписаних назива, може се запазити по која стара занатска радња која, и поред оштре конкуренције, одолева свеопштем тренду латинштине.
Развитак информатичког друштва потпомогао је овом тренду. Непостојање целовите државне стратегије у претходном периоду (а као последице тога ни могућности избора за домаће кориснике) довело је до доминације латинице. Међутим, ако је некада и постојао проблем, данас он није техничке природе, нити су повици о томе да ћирилица није згодна за рад на рачунару основани. По оцени домаћих стручњака који се залажу за очување српског писма, савремене технологије пружају још већу погодност за употребу ћирилице у односу на предрачунарску еру. Још 1990. године, професор Србислав Букумировић је направио први програм на ћириличном писму, за аутоматизацију библиотечког пословања, док је 1994. иницирао и први скуп чија је тема била рачунарска примена ћирилице. Од тада је на ову тему одржан велики број трибина, и већина стручњака сматра да главни узрок занемаривања ћирилице нису савремене технологије или притисци, већ српски немар.
Иако су, гледајући бројчано, српски сајтови у порасту, број оних на српској ћирилици је процентуално много мањи у односу на оне уређене на латиници. Тек се у септембру 1997. појавио први српски тзв. стандардизовани ћирилични сајт. У нешто већем броју српски ћирилични сајтови почели су да се појављују 1998. када су такве сајтове отворили Епархија рашко-призренска, електронска библиотека српске културе Пројекат Растко, и Српска Православна Црква. Наредне године појавила су се још три велика ћирилична сајта: историјске свеске Српско наслеђе, сајт посвећен историји и традицији Црне Горе; Српска земља Црна Гора и електронско издање Душановог законика, док је своју ћириличну верзију сајта добио и Њ.К.В. Престолонаследник Александар Карађорђевић.
Данас је ситуација знатно квантитативно боља. Наиме, према статистици из прошле године, број српских сајтова је за свега две године порастао на 65 000. То је свакако за похвалу, али само по питању броја. Необјашњиво је да поједине домаће дневне новине, чији је назив написан ћирилицом, своје сајтове уређују на латиници. Генерално, коришћење ћирилице на рачунарима морало би да буде веће, јер будућност српског писма зависи и од тога колико ће бити примењено у модерним технологијама. Писмо које не пронађе своје место на интернету, засигурно је осуђено на одумирање. А стање на интернету јасно очитава стање у српском народу: апсолутну незаинтересованост дела јавности за српство и народно сећање.
Ни у култури и образовању није боља ситуација. Савремена литература се у већини штампа латиницом, иако се многе српске књиге штампане латиницом сврставају у корпус хрватског издаваштва. По питању штампања факултетских уџбеника једини изузетак, одскора, постоји на Правном факултету. Наиме, Комисија за уџбенике Правног факултета у Београду усвојила је Правилник о уџбеницима, који предвиђа да се уџбеници штампају на ћирилици, с обзиром на то да су високошколске установе дужне да, у поступку реформисања наставе у складу с принципима Болоњске декларације, усвоје стандарде у писању уџбеника.
Сведоци смо све већег присуства не само латинице, већ и енглеског језика у свакодневном животу. На све стране су натписи „схоп“, „сторе“, „фасхион“, „сале“. Онај ко је имао прилике да посети рецимо Украјину или Бугарску, могао је да запази да су скоро сви натписи на продавницама, клубовима итд. на њиховом писму. Зашто не бисмо следили пример Француске? Требало би се угледати и на Словенију, у којој држава материјално стимулише предузећа чији су натписи на словеначком језику. Међутим, код нас, не само да су натписи на латиници, већ се уместо српских израза у свакодневном говору прибегава енглеским речима, као што су лидершип, бренд, фешн… Чини се као да је постало срамота говорити српским језиком и писати српским писмом.
Све су гласнији повици да је ћирилица старомодна и примитивна. Аверзија према свему српском толико је велика да постоје људи који на све начине покушавају да понизе оне који се залажу за очување српског језика и ћирилице, те их називају разноразним погрдним именима и сврставају у некакве екстреме. Испада да је инсистирање на „одбрани ћирилице“ национализам, а не природна тежња да се очува свој идентитет и национално писмо. Чак се на интернету могу пронаћи сајтови са текстовима у којима се, наводно аргументовано, оспорава ћирилица као особеност српског националног бића. Ти „душебрижници“ нам говоре да у врлом новом свету ћирилица представља само камен о врату, те да је се треба „решити“ зарад неке тамо светле будућности. Неки наши лингвисти би, пак, да усавршавају латиницу, те измишљају нова латинична слова у тежњи да је прилагоде потребама српског језика. Други тврде да се ни у Европу не може са ћирилицом. Што је апсолутно неосновано, с обзиром на то да се бугарска Влада изборила да јединствена европска монета, поред латинице и грчког алфабета, буде написана и ћирилицом, и то онако како се пише на бугарском, тако да ће назив јединствене европске валуте у свим преводима докумената Европске уније на бугарски језик бити „евро“, а не „еуро“. То уједно значи и да ће све земље у којима се користи ћирилица моћи да користе облик „евро“ кад буду улазиле у ЕУ.
Евидентно да постојање два писма само доводи до даље поделе српског народа. У овом случају, на латиничаре и ћириличаре. Требало би напоменути да овде није реч о прогону латинице, већ о настојању да се спречи да исконско српско писмо буде протерано из своје постојбине. Наравно, не може се пренебрегнути чињеница да вера и писмо чине нераскидиву целину. Ћирилица је одувек била везана за православну веру, а латиница за римокатоличанство. Ћирилица је писмо којим се српски народ служи још од 10. века. Најстарији ћирилчки споменик, Самуилов натпис из 993. године, нађен је у Македонији, а најлепши ћирилични рукопис је свакако Мирослављево Јеванђеље. Од тада до данас, она је прошла кроз неколико фаза. Све до реформи до 19 века, за њу није у потпуности важило правило једно слово - један глас. У том периоду, ћирилица је имала и више од 40 слова. Вук Караџић је избацио све знакове који нису имали одговарајуће гласове и увео слова: ј, љ, њ, ч, џ, ђ. Вуковом реформом српска ћирилица је постала јединствена по томе што омогућава да се са 30 слова задовољи начело „један глас - једно слово“. Стога се ћирилица, као вековно писмо српског народа, мора заштитити, и то не да бисмо се разликовали од других, већ да бисмо сачували традицију и идентитет. Не смемо заборавити да су на ћирилици настала и сва значајна дела наше књижевности, историјски документи, верска литература.
Нико од Срба не тражи да се одрекну свог писма, нити је то гаранција за неку бољу будућност. Уколико се оваква негативна селекција ћирилице настави, Срби ће ЏЏИИ век дочекати без свог традиционалног и националног писма. Стога је потребна једна свеобухватна стратегија и ангажовање свих државних и националних институција, али и невладиног сектора. Један од примера рада невладиног сектора је Удружење за заштиту ћирилице српског језика „Ћирилица“, која организује предавања, трибине, научне скупове посвећене српском писму и упозорава државне органе и институције на неизвесну будућност ћирилице.
Удружење „Ћирилица“ је објавило бројне књиге које на веродостојан начин показују да српско писмо све брже нестаје, а одговорили су и на питања зашто се то и како догађа, ко је за то највећи кривац и које су последице од потпуног губљења ћирилице из српског језика. Такође, они су заслужни и за одржавање манифестације под називом „Недеља ћирилице“, у оквиру које је, поред предавања из историје ћирилице, организована и трибина на тему „Интернет и ћирилица“.
Имајући у виду стање српског духа, на првом месту неопходан је један свеобухватни процес освешћивања, а у оквиру њега и поновног упознавања нашег народа са ћирилицом и њеној важности као особености српског културног бића. У супротном, извесно је да ће српски народ изгубити једно од најосновнијих обележја сопственог идентитета.
Nov 3rd, 2008 | Од Инфо-Служба | Категорија: Занимњиво
Да ли је све неизвеснија будућност српског традиционалног писма последица свеприсуства модерне технологије, или је, ипак, главни узрок одумирања ћирилице незаинтересованост дела наше јавности за ову проблематику?
У савременом свету, посредством модерне технологије, границе нестају и ствара се утисак да живимо у једном глобалном селу. Но, у том „селу“ постоји мноштво народа који љубоморно чувају свој национални идентитет, своју културу, традицију, језик и, следствено томе, своје писмо. Међу тим бројним народима који се не одричу свог идентитета, постоји један коме изгледа није претерано стало до своје традиције, језика, а посебно писма. И док су Грци, Бугари, Руси, Кинези, Арапи, Јевреји… поносни на свој језик и писмо, дотле један део српског народа наставља вишегодишњу деградацију српске ћирилице као да жели да она потпуно ишчезне.
Вредност ћирилице не почива само на њеној функционалној основи, као писма које у великој мери одговара нашем фонолошком систему. Ћирилица је, пре свега, симбол нашег духовног богатства. Њено потискивање је започето још 1918. године, а до врхунца доведено током Брозове владавине, када је ћирилица била обележена као симбол српског предратног грађанског друштва и православне Цркве, и представљана као главно обележје наводног српског национализма који је требало спречити зарад државног јединства. Стога је, под окриљем јединства, народу наметнута латиница поред које, услед небриге и непостојања самосвести у делу нашег народа, ћирилица полако ишчезава. Ћирилица, као темељ српског бића, постала је, нажалост, угрожена на свом исконском огњишту. Србија и њен главни град Београд скоро су потпуно полатињени. Латиница је окупирала све просторе, од обичних саобраћајних знакова, до дневне штампе и телевизије. Чак је и реклама за киселу воду „Књаз Милош„ написана латиницом. Заправо, ретко се могу наћи рекламе на ћирилици. Латиница је свуда. Када пролазите централним београдским улицама, посебно Кнез Михајловом, имена фирми, кафића, продавница исписани су латиницом. Међу тим мноштвом латинично исписаних назива, може се запазити по која стара занатска радња која, и поред оштре конкуренције, одолева свеопштем тренду латинштине.
Развитак информатичког друштва потпомогао је овом тренду. Непостојање целовите државне стратегије у претходном периоду (а као последице тога ни могућности избора за домаће кориснике) довело је до доминације латинице. Међутим, ако је некада и постојао проблем, данас он није техничке природе, нити су повици о томе да ћирилица није згодна за рад на рачунару основани. По оцени домаћих стручњака који се залажу за очување српског писма, савремене технологије пружају још већу погодност за употребу ћирилице у односу на предрачунарску еру. Још 1990. године, професор Србислав Букумировић је направио први програм на ћириличном писму, за аутоматизацију библиотечког пословања, док је 1994. иницирао и први скуп чија је тема била рачунарска примена ћирилице. Од тада је на ову тему одржан велики број трибина, и већина стручњака сматра да главни узрок занемаривања ћирилице нису савремене технологије или притисци, већ српски немар.
Иако су, гледајући бројчано, српски сајтови у порасту, број оних на српској ћирилици је процентуално много мањи у односу на оне уређене на латиници. Тек се у септембру 1997. појавио први српски тзв. стандардизовани ћирилични сајт. У нешто већем броју српски ћирилични сајтови почели су да се појављују 1998. када су такве сајтове отворили Епархија рашко-призренска, електронска библиотека српске културе Пројекат Растко, и Српска Православна Црква. Наредне године појавила су се још три велика ћирилична сајта: историјске свеске Српско наслеђе, сајт посвећен историји и традицији Црне Горе; Српска земља Црна Гора и електронско издање Душановог законика, док је своју ћириличну верзију сајта добио и Њ.К.В. Престолонаследник Александар Карађорђевић.
Данас је ситуација знатно квантитативно боља. Наиме, према статистици из прошле године, број српских сајтова је за свега две године порастао на 65 000. То је свакако за похвалу, али само по питању броја. Необјашњиво је да поједине домаће дневне новине, чији је назив написан ћирилицом, своје сајтове уређују на латиници. Генерално, коришћење ћирилице на рачунарима морало би да буде веће, јер будућност српског писма зависи и од тога колико ће бити примењено у модерним технологијама. Писмо које не пронађе своје место на интернету, засигурно је осуђено на одумирање. А стање на интернету јасно очитава стање у српском народу: апсолутну незаинтересованост дела јавности за српство и народно сећање.
Ни у култури и образовању није боља ситуација. Савремена литература се у већини штампа латиницом, иако се многе српске књиге штампане латиницом сврставају у корпус хрватског издаваштва. По питању штампања факултетских уџбеника једини изузетак, одскора, постоји на Правном факултету. Наиме, Комисија за уџбенике Правног факултета у Београду усвојила је Правилник о уџбеницима, који предвиђа да се уџбеници штампају на ћирилици, с обзиром на то да су високошколске установе дужне да, у поступку реформисања наставе у складу с принципима Болоњске декларације, усвоје стандарде у писању уџбеника.
Сведоци смо све већег присуства не само латинице, већ и енглеског језика у свакодневном животу. На све стране су натписи „схоп“, „сторе“, „фасхион“, „сале“. Онај ко је имао прилике да посети рецимо Украјину или Бугарску, могао је да запази да су скоро сви натписи на продавницама, клубовима итд. на њиховом писму. Зашто не бисмо следили пример Француске? Требало би се угледати и на Словенију, у којој држава материјално стимулише предузећа чији су натписи на словеначком језику. Међутим, код нас, не само да су натписи на латиници, већ се уместо српских израза у свакодневном говору прибегава енглеским речима, као што су лидершип, бренд, фешн… Чини се као да је постало срамота говорити српским језиком и писати српским писмом.
Све су гласнији повици да је ћирилица старомодна и примитивна. Аверзија према свему српском толико је велика да постоје људи који на све начине покушавају да понизе оне који се залажу за очување српског језика и ћирилице, те их називају разноразним погрдним именима и сврставају у некакве екстреме. Испада да је инсистирање на „одбрани ћирилице“ национализам, а не природна тежња да се очува свој идентитет и национално писмо. Чак се на интернету могу пронаћи сајтови са текстовима у којима се, наводно аргументовано, оспорава ћирилица као особеност српског националног бића. Ти „душебрижници“ нам говоре да у врлом новом свету ћирилица представља само камен о врату, те да је се треба „решити“ зарад неке тамо светле будућности. Неки наши лингвисти би, пак, да усавршавају латиницу, те измишљају нова латинична слова у тежњи да је прилагоде потребама српског језика. Други тврде да се ни у Европу не може са ћирилицом. Што је апсолутно неосновано, с обзиром на то да се бугарска Влада изборила да јединствена европска монета, поред латинице и грчког алфабета, буде написана и ћирилицом, и то онако како се пише на бугарском, тако да ће назив јединствене европске валуте у свим преводима докумената Европске уније на бугарски језик бити „евро“, а не „еуро“. То уједно значи и да ће све земље у којима се користи ћирилица моћи да користе облик „евро“ кад буду улазиле у ЕУ.
Евидентно да постојање два писма само доводи до даље поделе српског народа. У овом случају, на латиничаре и ћириличаре. Требало би напоменути да овде није реч о прогону латинице, већ о настојању да се спречи да исконско српско писмо буде протерано из своје постојбине. Наравно, не може се пренебрегнути чињеница да вера и писмо чине нераскидиву целину. Ћирилица је одувек била везана за православну веру, а латиница за римокатоличанство. Ћирилица је писмо којим се српски народ служи још од 10. века. Најстарији ћирилчки споменик, Самуилов натпис из 993. године, нађен је у Македонији, а најлепши ћирилични рукопис је свакако Мирослављево Јеванђеље. Од тада до данас, она је прошла кроз неколико фаза. Све до реформи до 19 века, за њу није у потпуности важило правило једно слово - један глас. У том периоду, ћирилица је имала и више од 40 слова. Вук Караџић је избацио све знакове који нису имали одговарајуће гласове и увео слова: ј, љ, њ, ч, џ, ђ. Вуковом реформом српска ћирилица је постала јединствена по томе што омогућава да се са 30 слова задовољи начело „један глас - једно слово“. Стога се ћирилица, као вековно писмо српског народа, мора заштитити, и то не да бисмо се разликовали од других, већ да бисмо сачували традицију и идентитет. Не смемо заборавити да су на ћирилици настала и сва значајна дела наше књижевности, историјски документи, верска литература.
Нико од Срба не тражи да се одрекну свог писма, нити је то гаранција за неку бољу будућност. Уколико се оваква негативна селекција ћирилице настави, Срби ће ЏЏИИ век дочекати без свог традиционалног и националног писма. Стога је потребна једна свеобухватна стратегија и ангажовање свих државних и националних институција, али и невладиног сектора. Један од примера рада невладиног сектора је Удружење за заштиту ћирилице српског језика „Ћирилица“, која организује предавања, трибине, научне скупове посвећене српском писму и упозорава државне органе и институције на неизвесну будућност ћирилице.
Удружење „Ћирилица“ је објавило бројне књиге које на веродостојан начин показују да српско писмо све брже нестаје, а одговорили су и на питања зашто се то и како догађа, ко је за то највећи кривац и које су последице од потпуног губљења ћирилице из српског језика. Такође, они су заслужни и за одржавање манифестације под називом „Недеља ћирилице“, у оквиру које је, поред предавања из историје ћирилице, организована и трибина на тему „Интернет и ћирилица“.
Имајући у виду стање српског духа, на првом месту неопходан је један свеобухватни процес освешћивања, а у оквиру њега и поновног упознавања нашег народа са ћирилицом и њеној важности као особености српског културног бића. У супротном, извесно је да ће српски народ изгубити једно од најосновнијих обележја сопственог идентитета.
- mARKAN0312Корисник
- Број порука : 5
Локација : Република Српска
Регистрован : 11.11.2008
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
11/11/2008, 01:41
Само ћирилица, латиницу нам треба забранити иначе ћемо почети писати слова као w,x,y,q,
- Косово је СрбијаКорисник
- Број порука : 684
Регистрован : 06.05.2008
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
6/12/2008, 00:23
Забрањена ћирилица!
Dec 6th, 2008 | Од Инфо-Служба | Категорија: Политика
ХРВАТСКА ПОШТА НЕ ЖЕЛИ ДА ИЗРУЧИ ПОШИЉКУ АДРЕСИРАНУ СРПСКИМ ПИСМОМ
Писмо намењено митрополиту Јовану враћено је у Београд са назнаком да је - забрањено
У „Београдско певачко друштво” из Загреба се вратило писмо упућено митрополиту Јовану, уз назнаку „забрањено”.
Хрватска пошта је тиме забранила употребу ћирилице.
- То је преседан који потврђује какав однос Хрватска има према Србима. Од свих начина на који су могли да спрече комуникацију Срба из Србије са појединцима и институцијама у Хрватској, изабрали су баш тај, најбруталнији. Јасно су нагласили да је употреба ћирилице „забрањена”, каже за „Правду” одлично обавештени извор, који нам је уступио копију писмене отправнице.
Таква пракса ће битно отежати положај Срба у Хрватској.
- Преписка са представницима Српске православне цркве и раније се водила искључиво ћирилицом, а од тога не сме ни данас да се одступи. Уосталом, службеници Хрватске поште нису нагласили да не знају да прочитају адресу, него децидно тврде да је испорука писама на ћирилици забрањена, каже наш саговорник.
„Београдско певачко друштво”, основано 1953. године, налази се под највишом заштитом СПЦ и покровитељством српског патријарха. Оно ће наћи начина да митрополита загребачко-љубљанског и целе Италије, господина Јована, обавести о одржавању своје годишњице, али то неће решити проблем.
Dec 6th, 2008 | Од Инфо-Служба | Категорија: Политика
ХРВАТСКА ПОШТА НЕ ЖЕЛИ ДА ИЗРУЧИ ПОШИЉКУ АДРЕСИРАНУ СРПСКИМ ПИСМОМ
Писмо намењено митрополиту Јовану враћено је у Београд са назнаком да је - забрањено
У „Београдско певачко друштво” из Загреба се вратило писмо упућено митрополиту Јовану, уз назнаку „забрањено”.
Хрватска пошта је тиме забранила употребу ћирилице.
- То је преседан који потврђује какав однос Хрватска има према Србима. Од свих начина на који су могли да спрече комуникацију Срба из Србије са појединцима и институцијама у Хрватској, изабрали су баш тај, најбруталнији. Јасно су нагласили да је употреба ћирилице „забрањена”, каже за „Правду” одлично обавештени извор, који нам је уступио копију писмене отправнице.
Таква пракса ће битно отежати положај Срба у Хрватској.
- Преписка са представницима Српске православне цркве и раније се водила искључиво ћирилицом, а од тога не сме ни данас да се одступи. Уосталом, службеници Хрватске поште нису нагласили да не знају да прочитају адресу, него децидно тврде да је испорука писама на ћирилици забрањена, каже наш саговорник.
„Београдско певачко друштво”, основано 1953. године, налази се под највишом заштитом СПЦ и покровитељством српског патријарха. Оно ће наћи начина да митрополита загребачко-љубљанског и целе Италије, господина Јована, обавести о одржавању своје годишњице, али то неће решити проблем.
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
18/12/2008, 16:57
mARKAN0312 ::Само ћирилица, латиницу нам треба забранити иначе ћемо почети писати слова као w,x,y,q,
Почело је!
Ја сам одлучио да на свим форумима пишем ћирилицом! Ја сам латиницом писао само на интернету, овако никад латиница. Сад сам одлучио да и на интернету користим ћирилицу, управо због овог форума!
ПИШИТЕ ЋИРИЛИЦОМ!
- LimunNSКорисник
- Број порука : 390
Локација : Магични свет!!!
Регистрован : 14.11.2008
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
18/12/2008, 19:20
Хммм,Чекај сада ко пише латиницом је мањи Србин него ја или било ко???
Колико знам и ЛАТИНИЦА ЈЕ СРБСКО писмо,И код мене у школи је било обавезно да се сатав пише ћирилицом и исправак латиницом,тако је то ствар чистог изобра!!!!
Колико знам и ЛАТИНИЦА ЈЕ СРБСКО писмо,И код мене у школи је било обавезно да се сатав пише ћирилицом и исправак латиницом,тако је то ствар чистог изобра!!!!
- константинКорисник
- Број порука : 21
Регистрован : 17.12.2008
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
19/12/2008, 14:49
Завештање Стефана Немање о језику
Чувајте, чедо моје мило, језик као земљу. Реч се може изгубити као град, као земља, као душа. А шта је народ - изгуби ли језик, земљу, душу? Не узимајте туђу реч у своја уста. Узмеш ли туђу реч, знај да је ниси освојио, него си себе потуђио. Боље ти је изгубити највећи и најтврђи град, него најмању и најнезнатнију реч свога језика. Земље и државе не освајају се само мачевима, него и језицима. Знај да те је туђинац онолико освојио и покорио, колико ти је речи поткрао и својих натурио.
Народ који изгуби своје речи престаје бити народ. Постоји, чедо моје, болест која напада језик као зараза тело. Памтим ја такве заразе и морије језика. Бива то најчешће на рубовима народа, на додирима једног народа с другим, тамо где се језик једног народа таре о језик другог народа. Два народа, мило моје, могу се бити и могу се мирити. Два језика никад се помирити не могу. Два народа могу живети у највећем миру и љубави, али њихови језици могу само ратовати. Кад год се два језика сусретну и измешају, они су као две војске у битки на живот и смрт. Док се год у тој борби чује и један и други језик, борба је равноправна, кад почиње да се боље и више чује један од њих, тај ће превладати. Најпосле се чује само један. Битка је завршена. После изгубљеног језика нема народа. Знај, чедо моје, да та битка између језика не траје дан-два, као битка међу војскама, нити годину-две, као рат међу народима, него век или два, а то је за језик исто тако мала мера времена као за човека трен или два.
Зато је, чедо моје, боље изгубити све битке и ратове, него изгубити језик. После изгубљене битке и изгубљених ратова остаје народ. После изгубљеног језика нема народа. Језик је, чедо моје, тврђи од сваког бедема. Кад ти непријатељ провали све бедеме и тврђаве, ти не очајавај, него гледај и слушај шта је са језиком. Ако је језик остао недирнут, не бој се. Пошаљи уходе и трговце нека дубоко зађу по селима и градовима и нека само слушају.
Тамо где одзвања наша реч, где се још глагоља и где се још, као стари златник, обрће наша реч, знај, чедо моје, да је то још наша држава, без обзира ко у њој влада. Цареви се смењују, државе пропадају, а језик и народ су ти који остају, па ће тако освојен део земље и народ кад-тад вратити својој језичкој матици и своме матичном народу.
Чувајте, чедо моје мило, језик као земљу. Реч се може изгубити као град, као земља, као душа. А шта је народ - изгуби ли језик, земљу, душу? Не узимајте туђу реч у своја уста. Узмеш ли туђу реч, знај да је ниси освојио, него си себе потуђио. Боље ти је изгубити највећи и најтврђи град, него најмању и најнезнатнију реч свога језика. Земље и државе не освајају се само мачевима, него и језицима. Знај да те је туђинац онолико освојио и покорио, колико ти је речи поткрао и својих натурио.
Народ који изгуби своје речи престаје бити народ. Постоји, чедо моје, болест која напада језик као зараза тело. Памтим ја такве заразе и морије језика. Бива то најчешће на рубовима народа, на додирима једног народа с другим, тамо где се језик једног народа таре о језик другог народа. Два народа, мило моје, могу се бити и могу се мирити. Два језика никад се помирити не могу. Два народа могу живети у највећем миру и љубави, али њихови језици могу само ратовати. Кад год се два језика сусретну и измешају, они су као две војске у битки на живот и смрт. Док се год у тој борби чује и један и други језик, борба је равноправна, кад почиње да се боље и више чује један од њих, тај ће превладати. Најпосле се чује само један. Битка је завршена. После изгубљеног језика нема народа. Знај, чедо моје, да та битка између језика не траје дан-два, као битка међу војскама, нити годину-две, као рат међу народима, него век или два, а то је за језик исто тако мала мера времена као за човека трен или два.
Зато је, чедо моје, боље изгубити све битке и ратове, него изгубити језик. После изгубљене битке и изгубљених ратова остаје народ. После изгубљеног језика нема народа. Језик је, чедо моје, тврђи од сваког бедема. Кад ти непријатељ провали све бедеме и тврђаве, ти не очајавај, него гледај и слушај шта је са језиком. Ако је језик остао недирнут, не бој се. Пошаљи уходе и трговце нека дубоко зађу по селима и градовима и нека само слушају.
Тамо где одзвања наша реч, где се још глагоља и где се још, као стари златник, обрће наша реч, знај, чедо моје, да је то још наша држава, без обзира ко у њој влада. Цареви се смењују, државе пропадају, а језик и народ су ти који остају, па ће тако освојен део земље и народ кад-тад вратити својој језичкој матици и своме матичном народу.
- византКорисник
- Број порука : 457
Регистрован : 26.07.2008
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
23/12/2008, 16:24
Момир Лазић је јуче у емисији на СрБском Радиу Сутон изјавио и аплеовао на све Србе, да неприме никакав документ који није писан на срБској ћирилици!!!
Момак из Берлина, ћирилица се наставља овако:
ПИШИ ЋИРИЛИЦОМ!
БУДИ СРБИН!
Изговора нема!
Нека већина ваших одговора овде буде написана Ћирилицом!
Ако не знате како да је поставите на ваш рачунар, ево вам упутство!
У постовима испод је описан поступак постављања ћирилице.
1.Значи... из Старт менија изаберете Control Panel
2.У Control Panel-у изаберете следећу опцију (кликнете 2 пута)
3.У прозору који се отвори кликнете на картицу Languages, па онда на Details...
4.У следећем прозору који се отвори идете на Add...
5.Из падајућег менија изаберете српску ћирилицу
Након тога... само кликћете на свако ОК... И ћирилица је убачена.
Избор жељеног писма се врши кликом на иконицу приказану на слици, или комбинацијом тастера Alt+Shift
Момак из Берлина, ћирилица се наставља овако:
ПИШИ ЋИРИЛИЦОМ!
БУДИ СРБИН!
Изговора нема!
Нека већина ваших одговора овде буде написана Ћирилицом!
Ако не знате како да је поставите на ваш рачунар, ево вам упутство!
У постовима испод је описан поступак постављања ћирилице.
1.Значи... из Старт менија изаберете Control Panel
2.У Control Panel-у изаберете следећу опцију (кликнете 2 пута)
3.У прозору који се отвори кликнете на картицу Languages, па онда на Details...
4.У следећем прозору који се отвори идете на Add...
5.Из падајућег менија изаберете српску ћирилицу
Након тога... само кликћете на свако ОК... И ћирилица је убачена.
Избор жељеног писма се врши кликом на иконицу приказану на слици, или комбинацијом тастера Alt+Shift
- ПАОКАРАКорисник
- Број порука : 1504
Локација : Беогард
Регистрован : 28.07.2008
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
23/12/2008, 20:06
Браво за обрајшњење због оних који не знају, иако сам ја знао!
- Косово је СрбијаКорисник
- Број порука : 684
Регистрован : 06.05.2008
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
25/1/2009, 00:54
Само је Ћирилица српско писмо !
Драги грађани републике Србије, Ћирилица је једино наше писмо и означава корен наше културе и традиције већ вековима. Зато жалим због чињенице да све више изумире у нашем народу и да се код нас све више намеће хрватско писмо под лажним називом 'српска Латиница'.
Руси, Белоруси, Украинци, Бугари, Срби и народи који живе на просторима бившег Совјетског савеза користе Ћирилицу али једино ми, из непознатих разлога, увозимо латиницу преко Хрватске и Црне Горе јер говоре српским језиком и живе у заједничкој држави са нама. Ћирилицу су саставили Климент Охридски и Константин Преславски помоћу неких измена глагољице коју је саставио Ћирило, по коме је Ћирилица и добила назив. А такозвана 'српска Латиница' настаје тако што под окупацијом Италије Црна Гора бива приморана од Италијана да уведе латиницу за службено писмо и језик. Док су Хрвати (Срби католици) доста дуго користили Глагољицу, затим Латиницу, али је било и Ћирилице која је у потпуности избачена из употребе после рата са Србима и протеривања Срба православаца због чега су највише криви римски папа, ватикан и Сједињене Америчке Државе.
У Србији су последњих година биле држане многе анкете под питањем 'Да ли је предност Србије употреба и Ћирилице и Латинице у свакодневном животу?' и у свакој анкети знатно већи проценат је имало 'не'. Ћирилица је заштићена и Уставом републике Србије, чланом 10 ставом 1 у коме се каже: У Републици Србији у службеној употреби су српски језик и ћириличко писмо. Још један разлог да пишемо нашим писмом је и тај што је наше писмо, српска ћирилица, најсавршеније писмо на свету. А Вук Стефановић Караџић, човек који је записао и уредио српску Ћирилицу, је рекао: Докле год живи језик, докле га љубимо и почитујемо, њим говоримо и пишемо, прочишћавамо га, умножавамо и украшавамо, дотле живи народ: може се међу собом разумијевати и умно сједињавати; не прелива се у други, не пропада.
Пишите Ћирилицом !
Драги грађани републике Србије, Ћирилица је једино наше писмо и означава корен наше културе и традиције већ вековима. Зато жалим због чињенице да све више изумире у нашем народу и да се код нас све више намеће хрватско писмо под лажним називом 'српска Латиница'.
Руси, Белоруси, Украинци, Бугари, Срби и народи који живе на просторима бившег Совјетског савеза користе Ћирилицу али једино ми, из непознатих разлога, увозимо латиницу преко Хрватске и Црне Горе јер говоре српским језиком и живе у заједничкој држави са нама. Ћирилицу су саставили Климент Охридски и Константин Преславски помоћу неких измена глагољице коју је саставио Ћирило, по коме је Ћирилица и добила назив. А такозвана 'српска Латиница' настаје тако што под окупацијом Италије Црна Гора бива приморана од Италијана да уведе латиницу за службено писмо и језик. Док су Хрвати (Срби католици) доста дуго користили Глагољицу, затим Латиницу, али је било и Ћирилице која је у потпуности избачена из употребе после рата са Србима и протеривања Срба православаца због чега су највише криви римски папа, ватикан и Сједињене Америчке Државе.
У Србији су последњих година биле држане многе анкете под питањем 'Да ли је предност Србије употреба и Ћирилице и Латинице у свакодневном животу?' и у свакој анкети знатно већи проценат је имало 'не'. Ћирилица је заштићена и Уставом републике Србије, чланом 10 ставом 1 у коме се каже: У Републици Србији у службеној употреби су српски језик и ћириличко писмо. Још један разлог да пишемо нашим писмом је и тај што је наше писмо, српска ћирилица, најсавршеније писмо на свету. А Вук Стефановић Караџић, човек који је записао и уредио српску Ћирилицу, је рекао: Докле год живи језик, докле га љубимо и почитујемо, њим говоримо и пишемо, прочишћавамо га, умножавамо и украшавамо, дотле живи народ: може се међу собом разумијевати и умно сједињавати; не прелива се у други, не пропада.
Пишите Ћирилицом !
- маестралноКорисник
- Број порука : 123
Регистрован : 01.12.2008
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
25/1/2009, 01:21
Косово је Србија :: А Вук Стефановић Караџић, човек који је записао и уредио српску Ћирилицу, је рекао: Докле год живи језик, докле га љубимо и почитујемо, њим говоримо и пишемо,прочишћавамо га, умножавамо и украшавамо, дотле живи народ: може се међу собом разумијевати и умно сједињавати; не прелива се у други, не пропада.
Нажалост у Србији се ради све насупрот овога.Ем што се масовно користи латиница,ем се користе оне глупости ch,w,loodilo,tj... и тако буквално унакажавамо а не украшавамо наше писмо.Такође да не причам да је код Српске омладине речник осиромашен до те границе да се све своди на екстра и смор,па још на ово додамо гомилу англицизама које долазе са запада и која наша несвесна омладина одмах прихвата јер мисле да су тако ''у тренду'',''урбани'',''ИН'' Ако овако наставимо изгубићемо наше писмо...
- UltraSlavijaКорисник
- Број порука : 19
Локација : srpsko sarajevo
Регистрован : 15.01.2009
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
15/2/2009, 00:33
ко зна гдје да скинем фонт слова Св.Никола...
- ултраКорисник
- Број порука : 2271
Регистрован : 02.05.2008
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
15/2/2009, 10:56
Пробај овде.
- србин-православацКорисник
- Број порука : 4
Регистрован : 01.03.2009
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
1/3/2009, 16:47
ОВДЕ СУ НАВЕДЕНЕ И РАЗОБЛИЧЕНЕ НАЈЧЕШЋЕ ПРЕДРАСУДЕ ВЕЗАНЕ ЗА НАШУ ЋИРИЛИЦУ.
Сви пишу латиницом
Нетачно. Латинично писмо је писмо скоро свих западно и централно европских народа, као и многих других који црпе свој идентитет из западно европске културне баштине (латинска и северна Америка, делови Африке, делови Азије...). Међутим, већина народа у свету не пишу латиницом (од земаља које су припадале Византијском и исламском културном кругу, па све до Кине и Јапана). Тако данас, становништво којем латиница није матично писмо, износи преко 60% светске популације.
Странци не разумеју ћирилицу
Нетачно. Странци, у највећем броју случајева, не разумеју српски језик. Текст на српском језику исписан латиницом једнако је неразумљив странцу који не зна српски језик, као исти тај текст исписан ћирилицом.
Размислите који би текст странцу био највише разумљив: под а, б или в?
а) Добродошли б) Dobrodošli в) Welcome
Да је ово тачно, имамо и пример Грчке која сваке године угости милионе иностраних туриста, па опет нико од Грка нема потребу да пише грчки језик латиничним писмом.
Ћирилица се не може користити на рачунарима
Нетачно. Сваком рачунару који има Виндовс (Windows) уграђена је подршка за све европске језике и писма, укључујући и српски језик и српску ћирилицу. Под подршком се подразумева унос и приказивање текста на ћирилици, писање и читање електронске поште на ћирилици, прегледавање интернет локација са ћириличним садржајима... Оно што још увек није урађено је тотална локализација Виндовса и Офиса (MS Office) на српски језик.
Са ћирилицом не можемо у Европу
Нетачно. Ћирилица је последња ствар која ће спречити наш улазак у Европску заједницу. Да подсетимо да је Грчка члан ЕЗ-а, а да се није одрекла ни свог језика, нити свог писма. Штавише, грчко писмо се налази на новчаницама нове европске валуте Евро. Такође, ЕЗ је 1996. године донела "Програм за промоцију језичке различитости ", по којем сви народи Европе имају право да са својим језиком и писмом улазе у актуелне процесе економске, политичке, привредне и културне интеграције.Уласком Бугарске у ЕУ, ћирилица је постала треће званично писмо ЕУ.
Латиница је технички савршеније писмо
Углавном нетачно. Једина предност латинице што заузима мање простора (и до 20%) што је нарочито важно код прелома часописа, мада се и овај проблем може решити. Са друге стране, ћирилични принцип „један глас – један знак”, знатно олакшава писање као и читање текстова написаних на ћирилици. Насупрот тога, неке, доста честе, комбинације латиничних слова знатно отежавају читкост. Например, комбинација латиничног „рн„ - rn личи на „м” - m. Безсерифна латинична слова "И" и "л" су идентична, тако на пример: „Или” - Ili, „Илић” - Ilić.
Нашем народу је потребна латиница да би били ближи европи и свету
Тачно, ако се под латиницом подразумева нпр. енглеска, немачка, француска латиница. Онда је ова латиница неопходно као саставни део опште културе наших суграђана који би требало да знају неке од наведених светских језика. Познавање нпр. енглеског језика (а самим тим и енглеске латинице) пружа нам нормално широке могућности на пословном, културном, научном и сваком другом плану.
Нетачно, ако се под латиницом мисли на "српскохрватску" односно хрватску латиницу. Онда је инсистирање на латиници непотребно, јер свака реч у нашем језику може да се напише ћириличним писмом. С друге стране, све битне стране речи у оригиналу (нпр. енглеске, француске, немачке...) не можемо писати српскохрватском латиницом (нарочито не словима "š", "ć", "č", "đ", "dž", "ž"), него само латиницом која припада датим језицима (нпр. енглеска, француска, немачка латиница...).
Тако ову тезу треба преформулисати да би она била тачна: "Нашем народу је потребно знање страних језика да би били ближи Европи".
Морамо писати латиницом због интернационалних симбола, мерних јединица и слично
Нетачно. Интернационалне ознаке и симболе доносе одговарајуће међународне организације. Највећи део симбола, из свих области људске делатности, користе термине, скраћенице или слова из енглеског, латинског и грчког језика. Тако да поред латиничних слова и ознака, имамо и употребу скоро свих слова грчке азбуке, као на пример: "α", "β", "γ", "δ", "φ", "ψ", "π", "Δ", "Ω" итд... И поред тога, ником нормалном не пада на памет да нас тера да пишемо грчким писмом.
Инсистирање на службеној употреби ћирилице, угрожава права наших суграђана који су других националности.
Нетачно. Наши суграђани који су других националности своја права по овом питању остварују употребом свог језика и писма (нпр. мађарског, румунског ...), а никако не, употребом српског језика писаног "српскохрватском" односно хрватском латиницом.
Ако сте све ово прочитали, надам се да сте схватили да ћирилица није нешто што је страно европској цивилизацији и саврееменом тренутку,него баш напротив,нешто што је саставни њихов део, а уз свце то и један од наших знакова препознавања пред целим светом
Сви пишу латиницом
Нетачно. Латинично писмо је писмо скоро свих западно и централно европских народа, као и многих других који црпе свој идентитет из западно европске културне баштине (латинска и северна Америка, делови Африке, делови Азије...). Међутим, већина народа у свету не пишу латиницом (од земаља које су припадале Византијском и исламском културном кругу, па све до Кине и Јапана). Тако данас, становништво којем латиница није матично писмо, износи преко 60% светске популације.
Странци не разумеју ћирилицу
Нетачно. Странци, у највећем броју случајева, не разумеју српски језик. Текст на српском језику исписан латиницом једнако је неразумљив странцу који не зна српски језик, као исти тај текст исписан ћирилицом.
Размислите који би текст странцу био највише разумљив: под а, б или в?
а) Добродошли б) Dobrodošli в) Welcome
Да је ово тачно, имамо и пример Грчке која сваке године угости милионе иностраних туриста, па опет нико од Грка нема потребу да пише грчки језик латиничним писмом.
Ћирилица се не може користити на рачунарима
Нетачно. Сваком рачунару који има Виндовс (Windows) уграђена је подршка за све европске језике и писма, укључујући и српски језик и српску ћирилицу. Под подршком се подразумева унос и приказивање текста на ћирилици, писање и читање електронске поште на ћирилици, прегледавање интернет локација са ћириличним садржајима... Оно што још увек није урађено је тотална локализација Виндовса и Офиса (MS Office) на српски језик.
Са ћирилицом не можемо у Европу
Нетачно. Ћирилица је последња ствар која ће спречити наш улазак у Европску заједницу. Да подсетимо да је Грчка члан ЕЗ-а, а да се није одрекла ни свог језика, нити свог писма. Штавише, грчко писмо се налази на новчаницама нове европске валуте Евро. Такође, ЕЗ је 1996. године донела "Програм за промоцију језичке различитости ", по којем сви народи Европе имају право да са својим језиком и писмом улазе у актуелне процесе економске, политичке, привредне и културне интеграције.Уласком Бугарске у ЕУ, ћирилица је постала треће званично писмо ЕУ.
Латиница је технички савршеније писмо
Углавном нетачно. Једина предност латинице што заузима мање простора (и до 20%) што је нарочито важно код прелома часописа, мада се и овај проблем може решити. Са друге стране, ћирилични принцип „један глас – један знак”, знатно олакшава писање као и читање текстова написаних на ћирилици. Насупрот тога, неке, доста честе, комбинације латиничних слова знатно отежавају читкост. Например, комбинација латиничног „рн„ - rn личи на „м” - m. Безсерифна латинична слова "И" и "л" су идентична, тако на пример: „Или” - Ili, „Илић” - Ilić.
Нашем народу је потребна латиница да би били ближи европи и свету
Тачно, ако се под латиницом подразумева нпр. енглеска, немачка, француска латиница. Онда је ова латиница неопходно као саставни део опште културе наших суграђана који би требало да знају неке од наведених светских језика. Познавање нпр. енглеског језика (а самим тим и енглеске латинице) пружа нам нормално широке могућности на пословном, културном, научном и сваком другом плану.
Нетачно, ако се под латиницом мисли на "српскохрватску" односно хрватску латиницу. Онда је инсистирање на латиници непотребно, јер свака реч у нашем језику може да се напише ћириличним писмом. С друге стране, све битне стране речи у оригиналу (нпр. енглеске, француске, немачке...) не можемо писати српскохрватском латиницом (нарочито не словима "š", "ć", "č", "đ", "dž", "ž"), него само латиницом која припада датим језицима (нпр. енглеска, француска, немачка латиница...).
Тако ову тезу треба преформулисати да би она била тачна: "Нашем народу је потребно знање страних језика да би били ближи Европи".
Морамо писати латиницом због интернационалних симбола, мерних јединица и слично
Нетачно. Интернационалне ознаке и симболе доносе одговарајуће међународне организације. Највећи део симбола, из свих области људске делатности, користе термине, скраћенице или слова из енглеског, латинског и грчког језика. Тако да поред латиничних слова и ознака, имамо и употребу скоро свих слова грчке азбуке, као на пример: "α", "β", "γ", "δ", "φ", "ψ", "π", "Δ", "Ω" итд... И поред тога, ником нормалном не пада на памет да нас тера да пишемо грчким писмом.
Инсистирање на службеној употреби ћирилице, угрожава права наших суграђана који су других националности.
Нетачно. Наши суграђани који су других националности своја права по овом питању остварују употребом свог језика и писма (нпр. мађарског, румунског ...), а никако не, употребом српског језика писаног "српскохрватском" односно хрватском латиницом.
Ако сте све ово прочитали, надам се да сте схватили да ћирилица није нешто што је страно европској цивилизацији и саврееменом тренутку,него баш напротив,нешто што је саставни њихов део, а уз свце то и један од наших знакова препознавања пред целим светом
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
13/7/2009, 15:36
да напоменем да су два човека завршила пре неки дан на информативном разговору зато што су на тротоару написали не дамо ћирилицу!
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
14/8/2009, 15:24
Меч између Јагодине и Црвене звезде биће упамћен по још две податка за памћење.
Фудбалери Црвене звезде по први пут ће обући дресове са ћириличним словима, које ће носити у домаћем првенству. У Европи ће због правила, на дресовима бити латиница.
- CasualMenteКорисник
- Број порука : 5426
Локација : Београд
Регистрован : 29.07.2008
Сачувајмо Ћирилицу - Конкретна Акција!
1/9/2009, 16:45
Ово је најмање што можемо да урадимо, ајде свако од нас нек пошаље е-маил српским пиварама, прва акција у низу, ка очувању нашег писма, нашег наслеђа... Немој да вас мрзи, ширите акцију по другим форумима, цимајте ортаке, да одрадимо ово како ваља и успешно завршимо започето!
Контакти:
Лав пиво - lav@lavpivo.com
Јелен - jelena.pavlovic@pleon-olafmcateer.rs
И сајт БИПа ( постоји опција, пошаље е-маил )
http://www.yellowpages.rs/firma/profil/sr/naziv/Beogradska+industrija+piva/adresa/Beograd,+Savski+Venac,+Bulevar+vojvode+Putnika+5/kom_uid/8098/del_id/319
Текст који треба да пошаљете:
Пошто систем Јелен пиваре не подржава ћирилично писмо, њима пошаљуте овај документ, откуцан у Ворду... Можете га преузети овде-
http://www.speedyshare.com/700985151.html
Контакти:
Лав пиво - lav@lavpivo.com
Јелен - jelena.pavlovic@pleon-olafmcateer.rs
И сајт БИПа ( постоји опција, пошаље е-маил )
http://www.yellowpages.rs/firma/profil/sr/naziv/Beogradska+industrija+piva/adresa/Beograd,+Savski+Venac,+Bulevar+vojvode+Putnika+5/kom_uid/8098/del_id/319
Текст који треба да пошаљете:
млади делија ::Поштовани,
као потрошач вашег пива сматрам да имам право да упозорим на непоштовање потрошача са ваше стране, али и да тражим извињење за вређање својих националних осећања због натписа на етикети вашег пива, који су на латиници. Такође, и због постављања табли са латиничним натписима на продавницама које продају ваше производе. Овим показујете да не поштујете вредности српског народа, од којих је ћирилично писмо једна од највећих и најважнијих. При томе, на вашој интернет презентацији, кажете да се залажете за очување културног наслеђа!
Не морам да вас подсећам да на тај начин вређате већину ваших потрошача у Србији и показујете да нас не поштујете.
Од вас као произвођача захтевамо да уместо латиничног, користите ћирилично писмо на вашим производима намењеним српском тржишту, као и рекламном материјалу који користите, и на тај начин покажете да вам је стало до очувања културног наслеђа Србије.
У противном, покренућемо ширу акцију у свим медијима и потрудићемо се да што већи број људи покренемо на бојкот ваших производа, али и свега где учествујете (медијски догађаји, спонзорства, промоције...).
П.С. Чак и неке хрватске фирме своје производе намењене нашем тржишту продају у амбалажи која је на ћирилици.
С поштовањем,
Грађанин Србије
Пошто систем Јелен пиваре не подржава ћирилично писмо, њима пошаљуте овај документ, откуцан у Ворду... Можете га преузети овде-
http://www.speedyshare.com/700985151.html
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
1/9/2009, 20:30
Мејл шаљите на латиници, јер њихов мејл систем не подржава, тј. не чита ћирилицу.
Poštovani,
kao potrošač vašeg piva smatram da imam pravo da upozorim na nepoštovanje potrošača sa vaše strane, ali i da tražim izvinjenje za vređanje svojih nacionalnih osećanja zbog natpisa na etiketi vašeg piva, koji su na latinici. Takođe, i zbog postavljanja tabli sa latiničnim natpisima na prodavnicama koje prodaju vaše proizvode. Ovim pokazujete da ne poštujete vrednosti srpskog naroda, od kojih je ćirilično pismo jedna od najvećih i najvažnijih. Pri tome, na vašoj internet prezentaciji, kažete da se zalažete za očuvanje kulturnog nasleđa!
Ne moram da vas podsećam da na taj način vređate većinu vaših potrošača u Srbiji i pokazujete da nas ne poštujete.
Od vas kao proizvođača zahtevamo da umesto latiničnog, koristite ćirilično pismo na vašim proizvodima namenjenim srpskom tržištu, kao i reklamnom materijalu koji koristite, i na taj način pokažete da vam je stalo do očuvanja kulturnog nasleđa Srbije.
U protivnom, pokrenućemo širu akciju u svim medijima i potrudićemo se da što veći broj ljudi pokrenemo na bojkot vaših proizvoda, ali i svega gde učestvujete (medijski događaji, sponzorstva, promocije...).
P.S. Čak i neke hrvatske firme svoje proizvode namenjene našem tržištu prodaju u ambalaži koja je na ćirilici.
S poštovanjem,
Građanin Srbije
- Милош цзвОдстрањен
- Број порука : 159
Регистрован : 28.07.2009
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
1/9/2009, 20:56
свима или само јелену?
- KiLaКорисник
- Број порука : 230
Регистрован : 19.03.2009
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
1/9/2009, 21:01
Ја сам свима послао на латиници.
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
1/9/2009, 21:08
Нисам сигуран, из Јелена су се огласили како њихов систем не подржава ћирилицу. Вероватно још неки од наведених нису у могућности да прочитају било који други фонт сем латинице. Јесте глупо слати овакав захтев на латиници, али се надам да ће разумети шта је у питању.
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
6/11/2009, 13:48
Ускоро интернет на ћирилици.
Интернет може без латинице
Главно регулаторно тело за рад интернета, Интернет корпорација за додељивање имена и бројева, или ИЦАНН, донело је одлуку којом се драстично мења рад светске мреже.
Суфикси на крају интернет адреса, као што су ОРГ, НЕТ или ЦОМ, до сада су морали да буду написани латиничним писмом.
Од наредне године, ти додаци моћи ће да се пишу и другим писмима, укључујући кинеско, арапско или ћирилично.
Ова промена ће многима олакшати да користе интернет, каже за ББЦ Род Бекстром, председавајући Ајкена.
"Свет корисника интернета заиста се променио и од англоцентричног, у Америци и Европи, где се користи латиница, постао истински глобални. Од милијарду и по корисника на свету, више од половине се не служи латиничним већ својим писмом. Правило да домени буду написани на латиници према њима није поштено, сваки пут када желе да испишу интернет адресу до краја, морају да мењају команде на тастатури и прелазе на латиницу".
Ајкен се својој одлуци није руководио само разлозима лакшег коришћења, каже Бекстром.
"За оне који су одрасли у Кини, на Тајланду у Кореји, Индији и на многим другим местима, употреба локалног писма није само ствар практичности већ њиховог права да се изражавају на језику своје културе и да те вредности чувају", каже Бекстром.
Једноставније
Откако су настала осамдесетих година прошлог века, имена домена се исписују на словима енглеског алфабета, 27 латиничних слова од А до З, десет бројева и цртицом.
Адресу је технички могуће направити на другом писму, али додатак је до сада морао да буде написан на тих, укупно тридесет седам знакова.
Какве то проблеме ствара житељима Сеула, где је одржан састанак Интернет корпорације за доделу имена и бројева, преноси ББЦ-јев дописник
Џон Садворт, који је пратио рад конференције.
"Овде у Јужној Кореји људи који користе интернет на корејском писму, хангулу, употребљавају претраживач на том језику -- и користе линкове како би дошли до жељеног сајта са латиничним доменом у адреси. То им донекле олакшава коришћење, али није и најбоље решење. Погледајмо ствари обрнуто - замислите збрку која би настала међу корисницима у западној Европи или Америци, када би после исписане интернет адресе морали да додају тачку и још два или три словна знака на кинеском или арапском писму", каже ББЦ-ев дописник.
Потенцијални проблеми
Одлуку Ајкена пратила су и нека другачија гледишта о промени, каже Џонатан Садворт.
"Неке људе бринуло је како ће компаније штитити своја права на интелектуалну својину у новом мултијезичком интернет окружењу. Такође било је примедби да би овај корак могао да доведе до својеврсне гетоизације на интернету - односно да би могла да се појаве језичка острва која би се искључила из интернет заједнице. Ајкен међутим каже да већ неко време тестира рад нове структуре и да нема проблема у њеном функционисању. Али, како истичу, овде је у питању принцип и одлука означава тренутка када интернет, светска комјутерска мрежа коначно постаје достојна свог имена и постаје истински глобална", каже Џон Садворт.
- CasualMenteКорисник
- Број порука : 5426
Локација : Београд
Регистрован : 29.07.2008
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
31/12/2009, 01:23
Хрватска латиница ушла насиљем над ћирилицом
У Србији се масовно крши њен Устав по чијем Члану 10. су у службеној употреби српски језик и ћириличко писмо. Многи то чине због необавештености, односно због погрешног тумачења српских лингвиста да српски језик има два писма. Чак је академик Иван Клајн на ТВ Б92 рекао да је латиница српска колико и ћирилица. Лингвисти су ову хрватску латиницу унели и у српски правопис 1993. и неће да је одатле повуку и поред императивног дејства поменутог члана Устава.
Сам чин кршења Устава не може никоме служити на част, а можда ће многи престати са тиме не чекајући законске казне ако сазнају да је ова хрватска латиница ушла у српски језик спровођењем политичког и свакојаког другог насиља над јединим српским писмом. Истина, по садашњем Закону о службеној употреби језика и писма из 1991. предвиђене су казне само за непримењивање латинице у мешовитим националним срединама, али не и за некоришћење ћирилице, сагласно пракси у Србији да је незаштићено све што је српско. Али, овакво неприродно стање не може дуго потрајати и донеће се закон сагласан са Уставом.
На нашем сајту www.cirilica-beograd.com први пут је јавности предочено под каквим политичким притиском је Србима наметнута равноправност писама књижевним договором у Новом Саду 1954. Наравно, та равноправност је била само декларативна, односно лажна као и данас, а види се из записника који се чува у Матици српској да је, уствари, тражен начин како да латиница замени ћирилицу. Ево како говори др Јосип Хам: „Не ради се о томе да ми на пречац донесемо закључак да се укине једно или друго писмо (преко Савезног извршног вијећа) или другачије, него о томе, да за то нађемо пут (курзив наш), можда путем препорука…. С временом би се ишло даље у изједначавању (док се стројеви за једно писмо, који су сада у погону, не би истрошили)“.
http://www.dverisrpske.com/tekst/1750479
У Србији се масовно крши њен Устав по чијем Члану 10. су у службеној употреби српски језик и ћириличко писмо. Многи то чине због необавештености, односно због погрешног тумачења српских лингвиста да српски језик има два писма. Чак је академик Иван Клајн на ТВ Б92 рекао да је латиница српска колико и ћирилица. Лингвисти су ову хрватску латиницу унели и у српски правопис 1993. и неће да је одатле повуку и поред императивног дејства поменутог члана Устава.
Сам чин кршења Устава не може никоме служити на част, а можда ће многи престати са тиме не чекајући законске казне ако сазнају да је ова хрватска латиница ушла у српски језик спровођењем политичког и свакојаког другог насиља над јединим српским писмом. Истина, по садашњем Закону о службеној употреби језика и писма из 1991. предвиђене су казне само за непримењивање латинице у мешовитим националним срединама, али не и за некоришћење ћирилице, сагласно пракси у Србији да је незаштићено све што је српско. Али, овакво неприродно стање не може дуго потрајати и донеће се закон сагласан са Уставом.
На нашем сајту www.cirilica-beograd.com први пут је јавности предочено под каквим политичким притиском је Србима наметнута равноправност писама књижевним договором у Новом Саду 1954. Наравно, та равноправност је била само декларативна, односно лажна као и данас, а види се из записника који се чува у Матици српској да је, уствари, тражен начин како да латиница замени ћирилицу. Ево како говори др Јосип Хам: „Не ради се о томе да ми на пречац донесемо закључак да се укине једно или друго писмо (преко Савезног извршног вијећа) или другачије, него о томе, да за то нађемо пут (курзив наш), можда путем препорука…. С временом би се ишло даље у изједначавању (док се стројеви за једно писмо, који су сада у погону, не би истрошили)“.
http://www.dverisrpske.com/tekst/1750479
- XepojКорисник
- Број порука : 314
Регистрован : 20.01.2009
Re: Ћирилица-Српско писмо данас
1/2/2012, 16:11
http://www.politika.rs/rubrike/tema-dana/Usvojena-vlaska-azbuka-sa-35-slova.lt.html
Прихваћена Влашка азбука. СРАМОТА!!
Прихваћена Влашка азбука. СРАМОТА!!
Страна 1 of 2 • 1, 2
Permissions in this forum:
Не можете одговорити на теме у овом форуму